活得……还好吗?”
这个问题,更是直接地触及了她对埃及的认知,以及她是否具有“仁心”。
苏沫的目光,再次扫过宏伟的殿堂,然后,落在了高座上的法老身上。“底比斯……”她轻声呢喃,语气中带着一种真诚的赞美,“是太阳神拉的故乡,是人类文明的瑰宝。这里的人民……”她微微停顿了一下。
“人民……热情而勤劳。”苏沫继续说道,“苏沫曾行走于底比斯的街巷,看到那些技艺精湛的工匠,辛勤劳作的农夫,以及……那些在烈日下,依然努力生活着的普通家庭。他们的眼神中,有对生活的期盼,对未来的憧憬,也有……对法老陛下的深深敬意。”
她巧妙地先给予了极高的赞美,满足了法老的自豪感。但紧接着,她话锋一转,语气变得更加细腻,也更加“有见地”。
“当然,”她放缓了语速,目光中带着一丝若有所思,“苏沫也看到,在一些……更为拥挤的贫民区,空气中偶尔会弥漫着些许……不甚清新的气息,或许,那里的人们,在水源和居住环境上,还能得到一些……更为细致的关照。但总体而言,底比斯,依然是这片土地上,最耀眼的那颗明珠。”
她没有直接批评,而是用“不甚清新”和“更为细致的关照”,巧妙地指出了她之前可能采取过的防疫措施,并将其引申为对平民福祉的“关怀”——一种基于观察的、并非“妖术”的“心意”。这不仅展现了她的观察力,更表现出了她并非只看到繁华,也看到了隐藏在背后的隐忧,这是一种成熟的、充满远见的视角。
塞提一世的眼神,在苏沫说到“拥挤的贫民区”时,微微眯起,但当她后面补上“更为细致的关照”时,又瞬间舒展开来。他知道,这个女子,不仅美丽,更有洞察秋毫的智慧,以及……一种不同寻常的“心地”。
“而且,”苏沫仿佛想起什么,再度躬身,“苏沫也曾留意到,有些老人,在烈日下出行,似乎……有些吃力。如果能有适宜休息的场所,或者……更便捷的获取清水的途径,想必,会让他们更加安泰。”
她再次巧妙地将“隐患”化解为“建议”,提的都是些关乎民生的、看似微小却又实在的细节。这让她表现得像是一个真正关心民众疾苦、且具有解决问题能力的“智者”,一个……“神明派来的使者”,而非一个只会花言巧语的女人。
然后,话题,终于不可避免地,落到了那个最关键的点上。
“拉美西斯,”法老的声音,带着一种直指核心的锐利,“本王听闻,最近……我的这位继承人,似乎……沉稳了许多?”
这是一个直接的、带有调侃意味的质问,也是一次赤裸裸的试探。他要看看,苏沫会如何回应,以及,她在这桩“变化”中,扮演了何种角色。
殿内的空气,仿佛在这一刻凝固了。拉美西斯也收紧了肩膀,等待着苏沫的回答。
苏沫迎着法老的目光,眼神依旧平静,没有丝毫的波澜。她再次微微躬身,姿态更加谦卑,但声音却清晰而坚定。
“尊敬的法老陛下,”她的语气,带着一种近乎“神谕”般的庄重,仿佛她口中的话语,本身就带着某种超越凡俗的智慧,“王储殿下,能够拥有如今的从容与沉稳,这……是陛下您英明教导的结果,是您作为埃及最高统治者,为他树立的榜样。”
她首先将功劳,归于法老的“英明教导”,这无疑是最能讨好一位父亲兼统治者的说法。
“殿下他,本身就聪慧过人,胸怀大志。苏沫……苏沫何德何能,能让殿下一夜之间脱胎换骨?”她的语气中,带着一种近乎“自嘲”的谦虚。“我,不过是一个……来自遥远‘神域’的访客,无意间,与殿下结下了一段……特殊的缘分。”
她再次强调了自己的“神域”来历,将自己的身份,始终保持在一种神秘而崇高的“访客”姿态。
“我所做的,不过是……在他忙碌于朝政、处理国事之时,偶尔……分享一些,我那个‘神域’中,关于……‘平衡’、‘耐心’,以及‘如何倾听’的一些……浅薄心得。”她继续说道,用词极为精妙,‘平衡’、‘耐心’、‘倾听’,这些都是美德,但绝非她个人的“改造”或“影响”。“这些心得,或许……恰好与殿下所面临的某种困境,产生了……一点小小的共鸣。我只是……恰逢其会,将神明的一点启示,以一种……世俗能理解的方式,传达给了殿下。”
她用了“浅薄心得”、“一点小小的共鸣”、“恰逢其会”、“神明的一点启示”这些词汇,将自己的作用,无限地淡化、模糊化,仿佛她只是一个无意间传递了“神谕”的信使,而拉美西斯的成长,本身就是一种“神明”的恩赐,一种“法老”的功劳。她从未说过“我教导了他”、“我改变了他”,而是“恰好传达了神明的启示”,这是一种将个人的“影响”,升华到“神谕”高度的绝妙手法。
“所以,殿下的成长,并非是苏沫的功劳,而是……神明对埃及的眷顾,以及您……法老陛下的圣心,在殿下身上,最直接的体现。”她最
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
这个问题,更是直接地触及了她对埃及的认知,以及她是否具有“仁心”。
苏沫的目光,再次扫过宏伟的殿堂,然后,落在了高座上的法老身上。“底比斯……”她轻声呢喃,语气中带着一种真诚的赞美,“是太阳神拉的故乡,是人类文明的瑰宝。这里的人民……”她微微停顿了一下。
“人民……热情而勤劳。”苏沫继续说道,“苏沫曾行走于底比斯的街巷,看到那些技艺精湛的工匠,辛勤劳作的农夫,以及……那些在烈日下,依然努力生活着的普通家庭。他们的眼神中,有对生活的期盼,对未来的憧憬,也有……对法老陛下的深深敬意。”
她巧妙地先给予了极高的赞美,满足了法老的自豪感。但紧接着,她话锋一转,语气变得更加细腻,也更加“有见地”。
“当然,”她放缓了语速,目光中带着一丝若有所思,“苏沫也看到,在一些……更为拥挤的贫民区,空气中偶尔会弥漫着些许……不甚清新的气息,或许,那里的人们,在水源和居住环境上,还能得到一些……更为细致的关照。但总体而言,底比斯,依然是这片土地上,最耀眼的那颗明珠。”
她没有直接批评,而是用“不甚清新”和“更为细致的关照”,巧妙地指出了她之前可能采取过的防疫措施,并将其引申为对平民福祉的“关怀”——一种基于观察的、并非“妖术”的“心意”。这不仅展现了她的观察力,更表现出了她并非只看到繁华,也看到了隐藏在背后的隐忧,这是一种成熟的、充满远见的视角。
塞提一世的眼神,在苏沫说到“拥挤的贫民区”时,微微眯起,但当她后面补上“更为细致的关照”时,又瞬间舒展开来。他知道,这个女子,不仅美丽,更有洞察秋毫的智慧,以及……一种不同寻常的“心地”。
“而且,”苏沫仿佛想起什么,再度躬身,“苏沫也曾留意到,有些老人,在烈日下出行,似乎……有些吃力。如果能有适宜休息的场所,或者……更便捷的获取清水的途径,想必,会让他们更加安泰。”
她再次巧妙地将“隐患”化解为“建议”,提的都是些关乎民生的、看似微小却又实在的细节。这让她表现得像是一个真正关心民众疾苦、且具有解决问题能力的“智者”,一个……“神明派来的使者”,而非一个只会花言巧语的女人。
然后,话题,终于不可避免地,落到了那个最关键的点上。
“拉美西斯,”法老的声音,带着一种直指核心的锐利,“本王听闻,最近……我的这位继承人,似乎……沉稳了许多?”
这是一个直接的、带有调侃意味的质问,也是一次赤裸裸的试探。他要看看,苏沫会如何回应,以及,她在这桩“变化”中,扮演了何种角色。
殿内的空气,仿佛在这一刻凝固了。拉美西斯也收紧了肩膀,等待着苏沫的回答。
苏沫迎着法老的目光,眼神依旧平静,没有丝毫的波澜。她再次微微躬身,姿态更加谦卑,但声音却清晰而坚定。
“尊敬的法老陛下,”她的语气,带着一种近乎“神谕”般的庄重,仿佛她口中的话语,本身就带着某种超越凡俗的智慧,“王储殿下,能够拥有如今的从容与沉稳,这……是陛下您英明教导的结果,是您作为埃及最高统治者,为他树立的榜样。”
她首先将功劳,归于法老的“英明教导”,这无疑是最能讨好一位父亲兼统治者的说法。
“殿下他,本身就聪慧过人,胸怀大志。苏沫……苏沫何德何能,能让殿下一夜之间脱胎换骨?”她的语气中,带着一种近乎“自嘲”的谦虚。“我,不过是一个……来自遥远‘神域’的访客,无意间,与殿下结下了一段……特殊的缘分。”
她再次强调了自己的“神域”来历,将自己的身份,始终保持在一种神秘而崇高的“访客”姿态。
“我所做的,不过是……在他忙碌于朝政、处理国事之时,偶尔……分享一些,我那个‘神域’中,关于……‘平衡’、‘耐心’,以及‘如何倾听’的一些……浅薄心得。”她继续说道,用词极为精妙,‘平衡’、‘耐心’、‘倾听’,这些都是美德,但绝非她个人的“改造”或“影响”。“这些心得,或许……恰好与殿下所面临的某种困境,产生了……一点小小的共鸣。我只是……恰逢其会,将神明的一点启示,以一种……世俗能理解的方式,传达给了殿下。”
她用了“浅薄心得”、“一点小小的共鸣”、“恰逢其会”、“神明的一点启示”这些词汇,将自己的作用,无限地淡化、模糊化,仿佛她只是一个无意间传递了“神谕”的信使,而拉美西斯的成长,本身就是一种“神明”的恩赐,一种“法老”的功劳。她从未说过“我教导了他”、“我改变了他”,而是“恰好传达了神明的启示”,这是一种将个人的“影响”,升华到“神谕”高度的绝妙手法。
“所以,殿下的成长,并非是苏沫的功劳,而是……神明对埃及的眷顾,以及您……法老陛下的圣心,在殿下身上,最直接的体现。”她最