天幕下,汉朝。

    刘邦长出一口气:“还好救出来了。这卡森金娜,也真是可怜。不想回国,又不想叛逃,结果被人骗去关起来,吓得半死。”

    萧何感慨:“陛下,这人就是典型的‘糊涂人’。没有主见,又不会拒绝别人,被人一忽悠就上了贼船。”

    张良点头:“幸亏洛马金精明,看懂了那封天书。要是换了别人,早把那封信当废纸扔了。”

    【52岁的卡森金娜性格孤僻,丈夫早逝,一直孤身一人。她在美国教书期间十分适应当地环境,并不想回国,但也从未想过叛逃。既对毛熊没有敌意,也没有叛逃的胆量。学校宣布撤离后,她整日郁郁寡欢,常独自在公园长吁短叹、暗自垂泪,行为十分显眼。】

    【7月下旬,俄裔化学家克尔仁斯基在公园偶遇她,见她是俄国人,便上前询问是否需要帮助。卡森金娜杂乱地倾诉了不想回国的苦恼,对方没听懂,只当她无家可归,邀请她去家中暂住,被卡森金娜拒绝。】

    【克尔仁斯基这才明白,她只是不愿回国,便建议她可以去俄罗斯新城报社碰碰运气。事后,克尔仁斯基只把这件事当作闲谈,讲给了一名同事。】

    【巧合的是,这名同事正是反苏组织俄罗斯社会革命党成员,立刻重视起来,派人找到卡森金娜,谎称能帮她解决问题,将她骗到了里德农场。】

    天幕下,明朝。

    朱元璋听到这里,笑道。“这卡森金娜,就是被人骗了啊。”

    他说,“听说有人不想回国,就像苍蝇见了血,赶紧扑上去。”

    朱标叹道:“父皇,她本来只是不想回国,并没有叛逃的念头。结果被这些人一忽悠,反而陷入了更可怕的境地。”

    刘基感慨:“这就是‘好心办坏事’。那个克尔仁斯基本是好意,可他不该把这事到处乱说。这一说,就引来了豺狼。”

    【托尔斯卡亚收留了卡森金娜,给她安排了厨房杂活,但这里有个要命的事,那就是她从没有问过卡森金娜是否真的想叛逃。事实上卡森金娜不想回国,却更不想加入反苏组织。农场里全是白俄余孽,整日咒骂毛熊,让她极度恐惧,只想逃离。】

    【在农场煎熬一周多后,卡森金娜抓住机会,将求救信交给一名送货的美国卡车司机,辗转送到了洛马金手中。】

    天幕下,唐朝。

    程咬金听到这里,忍不住笑了:“这卡森金娜也是个人才。被人关在反苏窝子里,天天听人骂自己的国家,肯定是吓得要死,可她的求救信写得跟天书似的,差点没人看懂。”

    李世民也笑了:“幸亏洛马金聪明,猜到了是她。要是换个糊涂蛋,这信就白写了。”

    魏征感慨:“陛下,这说明卡森金娜虽然糊涂,但求生本能还在。知道写信求救,虽然写得乱七八糟,但至少把地址写清楚了。”

    ”对,起码留了个地址,还能找到她。“

    【8月7日,卡森金娜早已收拾好行李,等候领事馆接应。托尔斯卡亚却毫不知情,还以为洛马金是来强行抢人,将卡森金娜锁进小屋,信誓旦旦要保护她。直到警方到场、卡森金娜明确自愿离开,托尔斯卡亚仍以为她是怕连累自己,始终没明白真相。】

    天幕下,宋朝。

    苏轼听到这里,哈哈大笑:“这托尔斯卡亚,也是个糊涂蛋!人家明明是想跑,她还以为人家是怕连累她。这不跟咱们说的‘掩耳盗铃’一样吗?”

    黄庭坚也笑了:“子瞻,这托尔斯卡亚是当局者迷。她以为所有苏联人都想叛逃,所以根本没想过卡森金娜是被骗来的。”

    苏轼摇头:“所以说,人一旦有了偏见,就看不清真相。托尔斯卡亚恨苏联,就觉得所有苏联人都恨苏联。可人家卡森金娜,只是不想回国而已,又不是想当叛徒。”

    【了解全部经过后,洛马金十分无奈。这件事无论怎么说,在外人看来都等同于叛逃。看着单纯又糊涂的卡森金娜,洛马金决定帮她圆场。】

    【他立刻召开紧急记者会,对外宣布:毛熊领事馆在纽约警方协助下,成功解救遭白俄组织绑架的毛熊公民奥克萨娜·卡森金娜。洛马金对外宣称,卡森金娜是无辜被人下药迷晕、绑架至里德农场限制自由,最终通过好心人送出求救信,领事馆才成功营救。】

    【他强烈谴责托尔斯泰基金会的“绑架暴行”,感谢纽约警方,并要求司法机关追责,同时现场分发求救信复印件,将原件交给美国国务院代表,坐实对方“绑架”的说法。】

    八路军驻地。

    战士们听到这里,纷纷叫好。

    “这洛马金,有勇有谋!”一个战士说,“明明是差点叛逃,被他这么一说,成了被绑架的无辜受害者。既保住了人,又保住了面子。”

    老班长点头:“这就是外交官的本事。黑的能说成白的,白的能说成黑的。关键是,他还真有证据,那封求救信就是铁证。”

    指导员笑道:“更妙的是,他还捧了纽约警方一把。说是在警方协助下成功解救
本章未完,请点击下一页继续阅读》》

章节目录

错位时空:与古人分享日常所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者搞代码的医学生的小说进行宣传。欢迎各位书友支持搞代码的医学生并收藏错位时空:与古人分享日常最新章节